契約書の英語

第12回:契約書の英語(12)

契約書翻訳のための用語・用例集 その10 (翻訳会社ジェイビット用語編集委員会)

COMPENSATE [動詞] (損失などを〉償う、補償する、賠償する

 

compensate st.
compensate a loss
損失を補償する

compensate damage 損害を賠償する
*            If a supervisor(s) fails to have the due care set forth in the preceding paragraph, the supervisor(s) shall be jointly and severally liable to compensate damage to any interested person.
監督委員が前項の注意を怠ったときは、その監督委員は、利害関係人に対し、連帯して損害を賠償する責めに任ずる。(民事再生法)

compensate the whole or part of the costs 費用の全部又は一部を賠償する
The court may, where the request set forth in paragraph (1) of Article 262 is dismissed or withdrawn, order the person who made the request to compensate the whole or part of the costs arising from the procedures regarding the request on a ruling. An immediate appeal may be filed against such ruling.
裁判所は、第二百六十二条第一項の請求を棄却する場合又はその請求の取下があつた場合には、決定で、請求者に、その請求に関する手続によって生じた費用の全部又は一部の賠償を命ずることができる。この決定に対しては、即時抗告をすることができる。(刑事訴訟法)

compensate sb に補償する
*            compensate the aggrieved party for losses incurred by it due to one’s negligent conduct.
過失行為によって被害者が被った損害を補償する.

compensate sb for st
compensate his for the loss of his salary
彼の給料の損失分を埋め合わせる。
*            They should compensate their workmen for injuries.
彼らは労働者の傷害に対して補償しなければならない。
*            Workers are compensated for injuries incurred during working hours.
労働者は就労時間内に受けた傷害に対しては補償を受ける。
*            Officers are compensated for their contribution with company stock as well as a salary.
役員たちはその尽力に対して給料ばかりでなく会社の株を報酬として受ける。
*            The parties acknowledge that money damages would be inadequate to compensate such party in the event of a breach of this Agreement by the other.
本契約当事者は、一方当事者による本契約違反が生じた場合、相手方当事者に対する金銭的損害賠償では補償として不十分であることを認める。
*            In the event that J-Web terminates this Agreement based on the preceding paragraph, AM-Web shall compensate J-Web for damages due to said termination.
前項に基づき、J-Webが本契約等を解除した場合、AM-Webは、当該解除によりJ-Webに生じた損害等を賠償するものとする。

compensate for the infringement 侵害に対して補償する
*          an award of damages adequate to compensate for the infringement
侵害に対する補償するに足りる損害賠償の付与.

compensate for losses incurred by 被った損失を補償する
*            compensate the aggrieved party for losses incurred by it due to one’s negligent conduct.
過失行為によって被害者が被った損害を補償する.

compensate for the expenses caused by によって生じた費用を補償する
*            When the accused or a person other than the accused refuses a body search without justifiable reason, the court may punish him/her by a ruling of a civil fine of not more than 100,000 yen and order him/her to compensate for the expenses caused by the refusal.
被告人又は被告人以外の者が正当な理由がなく身体の検査を拒んだときは、決定で、十万円以下の過料に処し、かつ、その拒絶により生じた費用の賠償を命ずることができる。(刑事訴訟法)
* When the summoned witness does not appear without justifiable reason, the court may punish him/her by a ruling of a civil fine of not more than 100,000 yen and order him/her to compensate for the expenses caused by the absence.
召喚を受けた証人が正当な理由がなく出頭しないときは、決定で、十万円以下の過料に処し、かつ、出頭しないために生じた費用の賠償を命ずることができる。(刑事訴訟法)

 

COMPENSATION [名詞] 補償、賠償、代償、報酬

英米法辞典: 田中英夫(編集代表)東京大学出版会による説明
補償、金銭賠償:被害者が不法行為、契約違反等により身体、財産等に被った損害、毀損、役務の提供等に対する賠償;
報酬

[Black’s law dictionary]
Indemnification; payment of damages; making amends; that which is necessary to restore an injured party to his former position. An act which a court orders to be done, or money which a court orders to lie paid, by a person whose acts or omissions have caused loss or injury to another, in order that thereby the person damnified may receive equal value for his loss, or be made whole in respect of his Injury.

[] 他動詞
assess:

*            Compensation is assessed on the basis of common law damages.
補償(額)はコモンロー上の損害賠償を基準に査定される

award:
*            The court awarded him compensation of 1 million.
裁判所は彼に 100万ドルの補償の裁定を下した。

claim:
*            The court has declared that they should be able to claim compensation for flight delays caused by technical issues with a plane.
裁判所は、飛行機の技術的なトラブルによって生じたフライトの遅れについて補償を請求することができると発表した。

demand [claim, seek] compensation for
**について補償を要求する

deny sb compensation
人に補償を与えることを拒む

deserve:
*            He deserves financial compensation.
経済的な補償[報酬]を受けるに値する。

get [receive] compensation
補償を得る

give [provide] compensation
補償を与える
give them $1 million as compensation for damages caused during
**中に生じた損害の賠償金として100万ドルを支払う。

make:
Some compensation must be made. いくらかの補償はしなければならない
make full compensation for… …を十分に補う [埋め合わせる]

obtain:
obtain compensation 補償を得る

offer:
offer compensation 補償を申し出る
* What compensation will they offer for my services?
私の骨折りに対していくらくれるのか

pay:
*
The company will pay £100,000 compensation for the loss.
その損失に対して会社は 10 万ポンド補償するだろう。
* In event of J-WEB’s delay in payment of the Rent, J-WEB shall be obliged to pay compensation at the yearly rate of 10%.
J-WEBが料金の支払いを遅滞したときは、年10%の割合による遅延損害金を支払わねばならない。
*            In the event of J-WEB’s delay in vacating the the premises after the termination of this Agreement, including cancellation, J-WEB shall be obliged to pay compensation equivalent to double the Rent until finishing the vacation.
J-WEBは、本契約が終了したにもかかわらず(解除された場合を含む)、本物件の明渡しを遅延したときは明渡し完了の日までの間、賃料の倍額に相当する損害金を支払わなければならない。

provide:
provide compensation to victims of crimes 犯罪の犠牲者に補償をする

seek:seek compensation for an injury incurred while working
勤務中に受けた傷害に補償を求める
*            seek compensation or redress for the loss of the distributorship upon the termination of the distributorship agreement
販売代理店契約の終了に際して販売代理店の地位喪失についての補償または損失補てんを求める

want:
They want compensation in cash. 現金での補償を欲している。

 

[] 自動詞
come:

* No compensation has come yet.
まだいっさい補償されていない

include
*            Compensation includes the cost to you caused by a problem with products or services. This is usually financial costs, but can include other costs such as lost time or productivity.
補償には製品あるいはサービスに係る問題によって生じた費用を含む。これは、通常、経済的費用であるが、時間的損失あるいは生産性などの他の費用を含むこともある。

 

[] 前に来る修飾語句:
accident compensation 事故補償
adequate compensation 十分な補償
appropriate compensation 適切な補償
$1 million in cash compensation 現金で100万ドルの補償
financial compensation 経済的な補償
heavy compensation. 多額の補償金を払わざるを得なかった

monetary compensation 金銭による賠償
*            remedy by monetary compensation for 金銭賠償による救済
satisfactory compensation 満足のいく補償
unemployment compensation 失業手当を受ける
workmen’s compensation 労働者に対する災害補償.
*            The Parties acknowledge that the remedy by monetary compensation for any breach of its obligations hereunder would be inadequate
両当事者は、本契約に基づく義務違反については、金銭賠償による救済は不十分であることを認める。

the amount of compensation 補償額
*            It depends on the amount of the compensation.
それは補償額次第だ。
entitled to 補償を受ける権利がある

*            We are entitled to compensation.
我々には補償を受ける権利がある。
serve on a committee without compensation
無報酬で委員を務める。

 

[] 後に来る修飾語句:
compensation claims
賠償請求権
*            The limitation period for compensation claims shall be in accordance with the statutory provisions.
損害賠償請求権の消滅時効は法律の定めるところによる。

compensation of no more than £60,000.
わずか6万ドルの補償

compensation arising from positive breach 積極的違反から生じる補償
*            Notwithstanding this provision, a five-year time limit shall apply to claims for compensation arising from positive breach of contract.
これにかかわらず、積極的契約違反から生じる損害賠償請求権に対しては消滅時効を5年とする

 

[] 前置詞:

as:
as compensation for…  ~の報酬として
give them $1 million as compensation for damages caused during
**中に生じた損害の賠償金として100万ドルを支払う。

pay [receive]as compensation 補償として…を支払う[受け取る]
as compensation to sb for st 対価として
*            As compensation to J-WEB for its services under this Agreement, AM-WEB agrees to pay J-WEB a commission on the following orders for the Products.
本契約に基づくJ-WEBのサービスの対価として、AM-WEBは、下記の注文により本製品について、J-WEBに対して手数料を支払うことに合意する。
by:
remedy by monetary compensation for any breach
違反に対する金銭的補償による救済
*            The Parties acknowledge that the remedy by monetary compensation for any breach of its obligations hereunder would be inadequate.
両当事者は、本契約に基づく義務違反については、金銭賠償による救済は不十分であることを認める。
by way of compensation 補償として
for:
a claim for compensation
補償の請求
put in a claim for compensation 補償の請求をする
the demand for compensation 補償の要求
*            The demand for compensation has been refused.
その補償の要求は拒否された。
compensation for a loss 損失補償
compensation for accidents occurring during working hours
労働時間内に発生する事故に対する補償
compensation for damages and losses you suffer due to stによって被った損失に対する補償
*            You can seek compensation for damages and losses you suffer due to a problem with a product or service if the supplier could have reasonably foreseen the problem.
サプライヤーが合理的に予想できたであろう製品あるいはサービスに係る問題によって被った損害あるいは損失に対する補償を求めることができる。
compensation for damages caused by unfair competition不正に係る損害賠償
*            The purpose of this Act is to provide for matters such as measures for the prevention of unfair competition and compensation for damages caused by unfair competition, in order to ensure fair competition among business operators and accurate implementation of international agreements related thereto, and thereby contribute to the sound development of the national economy.
この法律は、事業者間の公正な競争及びこれに関する国際約束の的確な実施を確保するため、不正競争の防止及び不正競争に係る損害賠償に関する措置等を講じ、もって国民経済の健全な発展に寄与することを目的とする。(不正競争防止法)

in:
*            The company broke the contract, and I only received $1,000 in compensation.
会社は(一方的に)契約を破棄し, 私は補償として 1,000 ドルしか受け取らなかった。
in compensation for **に対する補償として
*            They will give you something in compensation for her loss.
彼女の損失の償いとしてなにかをするだろう。

of:
the compensation of CEO
社長の報酬
*            The compensation of major CEOs is 17 times that of the average worker.
大手の最高経営責任者の報酬は平均的労働者の17倍である。

to:
compensation to the employees
職員への補償
* With respect to the compensation to the employees of the Company for casualties on duty or accidents in commutation, which occurred prior to the date of enforcement of the preceding article, the precedent shall continue to apply.
前条の規定の施行前に生じた事故に基づく会社の従業員の業務上の災害又は通勤による災害に対する補償については、なお従前の例による。

参考文献:
* 英文契約書ドラフティングハンドブック(宮野準治/飯泉恵美子)ジャパンタイムス
* 英文契約書の基礎知識 (宮野準治/飯泉恵美子)ジャパンタイム
* 英文契約書 条項文例集 (千代田有子)すばる舎
* よくわかる英文契約書(大塚一郎) 日本能率協会マネジメントセンター
* ライセンス契約入門 (山本孝夫)三省堂
* 契約・法律用語英和辞典 (菊池義明)IBCパブリッシング
* 英米法辞典 (田中英夫)東京大学出版会

注:
本稿は、翻訳会社ジェイビット用語編集委員会が作成したものです. 翻訳会社ジェイビットは、本記事の引用、流用による結果に対しては一切の責任を負いません。

 

ご相談窓口

電話あるいはメールをご利用ください。
TEL.06-6885-8185E-mail.business-4@jbits.co.jp

営業日:月〜金曜日(土日祝休業) 営業時間:9:00〜18:30