■ 当社の標準的な翻訳料金です。
翻訳分野、内容などにより若干変動いたします。原稿をメールまたはファックスにてご送付いただければすぐにお見積りを提出いたします。
(原稿の内容により変動いたします。目安として御考えください)
英和 翻訳語の日本語350文字 |
和英 翻訳語の英語1000文字 |
|
---|---|---|
仕様書、説明書 | 3,000円から | 4,500円から |
契約書、カタログ、ビジネス文書 | 3,000円から | 5,500円から |
医学、薬学 | 3,000円から | 5,500円から |
仕様書・説明書の和英翻訳は、基本的に日本人の翻訳となります(ネイティブの校正はオプション)。
契約書、カタログ、ビジネス文書、医学、薬学の和英翻訳はネイティブの校正を標準とします。
■翻訳会社ジェイビットへの見積りのご依頼方法についてご案内します。
メール受信後、当社コーディネータより見積りのご依頼をお受した旨の返信メールをお送りいたします。
ご送付いただいた原稿を拝見して見積書を作成いたします。見積書の作成 が終わり次第、お客様へ返信メールにて送付させていただきます。
当社では、煩雑な入力作業でお客様の貴重なお時間を無駄にしないため、また、翻訳依頼とは直接関係のない不正な個人情報収集を避けるため、
見積り依頼時には会社名、ご担当者名、電話番号のみの記入をお願いいたして おります。
翻訳のご発注を頂ける場合には、詳しい情報をお知らせいただくようにお願い申し上げます。
印刷物原稿をお持ちのお客様はファックスで原稿をお送りください。
すぐに見積書をファックスあるいはメールでお送りします。
ファックスをお送りいただく際は,以下の項目をお書きくださるようにお願い申し上げます。
ページ数の多いホームページ(ウェブページ)を当社がダウンロードして見積りをする場合、有料となる場合がございます。
あしからずご了承をお願い申し上げます。
■概算の見積りが簡単に計算できます。
<ご注意!>この計算機での見積額は、原稿の種類によって、実際のお見積りと大きく異なることがございます。あくまでも参考値としてご利用下さるよう、お願いいたします。
以下は概算見積りの計算要領です。正確なお見積もりをご希望される場合は、E-mail (business-4@jbits.co.jp)、ファックスあるいは郵送にて原稿を当社までお送りください。すぐに正確な見積もりを提出させていただきます。
翻訳ご希望の言語を選択してください。
※ 1. の日本語から英語を選択した場合は「日本語の文字数」、2.英語から日本語を選択した場合は「英語の文字数」を入力してください。文字数を知るにはウインドウズ・ワードの「ツール」->「文字カウント」(スペースを含む)機能をご使用ください。
■お客様の締め日に合わせてお支払いください。
翻訳、DTP、印刷など当社サービスの提供が終了後、納品書と請求書を発行させていただきます。
お客様の締め日とお支払い日に応じて当社銀行口座へお振込みをお願いいたします。なお、個人のお客様の場合、前払いをお願いする場合がございます。悪しからずご了承のほどお願い申し上げます。
通常のお支払いは当社の下記銀行口座へお振込みをお願いいたします。
三井住友銀行 高槻支店 普通口座 2390928
株式会社ジェイビット
細心の注意を払い、品質管理には万全を期しておりますが、万一、当社が納品した翻訳、その他のサービスについて、瑕疵等がございましたら、当社の「お客様ご相談受付」係りまでご連絡をお願いいたします。