株式会社ジェイビットホーム > 当社業務の内容 > 翻訳分野 > 文化財、古墳、日本庭園

観光、文化財、日本庭園

文化財、古墳、日本庭園

海外からの観光客向けパンフレットや案内書の翻訳

訪日観光客が急増しています。この流れを維持するためには、海外からの旅行客に対して正しい情報の発信がなによりも大切です。ジェイビットでは、宿泊施設、食事、交通機関、文化財、美術館や博物館などにおける説明書、メニュー、案内表記、カタログなどの翻訳をお引き受けいたします。また、アジアからの旅行者による消費活動も活発ですが、当社では名産品、特産品、地方の文化や観光名所を説明する、わかりやすいパンフレットや案内書の翻訳・制作(InDesign)も承ります(中国語、韓国語、ベトナム語など)。

文化財の学術文献の翻訳

文化財の保存・修復、古墳、遺跡、古建築・日本庭園関連資料の翻訳をお引き受けいたします。その他、植栽、緑化技術、民俗学、考古学、博物館資料の翻訳も承ります。これまで、京都や奈良をはじめとする日本各地の埋蔵文化財や古建築の保存・修復関連の調査研究資料、世界記憶遺産関連文書や古墳調査資料など、文化財関連の翻訳を数多く手掛けております。

観光、文化財、古墳、日本庭園、古建築関連資料の翻訳は翻訳会社ジェイビットへご用命ください。経験に基づいた高水準の翻訳をお約束いたします。

編集・レイアウトサービス

翻訳会社ならではの、行き届いた文書編集・レイアウトサービスをご提供いたします。 フローチャート、表作成及びイラストへの文字挿入、英語・日本語併記など、お客様のご希望に合わせた文書処理を承ります。 翻訳後の無駄な後処理工程を省きそのまま使用して頂けます。ワード、エクセル、パワーポイントあるいはインデザインでのレイアウトが可能です。 詳しくはスタッフにご相談ください。